Meditação
(Meditation)

Tom Jobim and Newton Mendonça / João Gilberto
(translated by Jason Brazile)

[ Bossa Nova Home ] [ Guitar Tablature ]

Quem acreditou       Whoever believed
no amor, no sorriso, na flor       in love, in the smile, in the flower
então sonhou, sonhou       then dreamed, dreamed
e perdeu a paz       and lost his peace of mind
o amor, o sorriso, e a flor       the love, the smile, and the flower
se transformam depressa demais       transformed too quickly too much
 
Quem no coração       Whoever in the heart
abrigou a tristeza de ver       sheltered sadness of seeing
tudo isto se perder       everything lost
e na solidão       and in the solitude
procuro um caminho e seguiu       obtained a road and followed
já descrente de um dia feliz       now unbelieving of a happy day
 
Quem chorou, chorou       Whoever cried cried
e tanto que seu pranto já secou       and such that your weeping at once dried up
 
Quem depois voltou       Whoever then returned
ao amor, ao sorriso, e a flor       to the love, to the smile, and the flower
então tudo encontrou       then found the reason for everything
pois a própria dor       as the pain itself
revelou o caminho do amor       revealed the road of love
e a tristeza acabou       and the sadness ended


[ Bossa Nova Home ] [ Guitar Tablature ]

Last updated: December 7, 1998
Please contact me if you have any corrections.